Chíonn beirt rud nach bhfeiceann duine amháin.
Two people see a thing that an individual does not see.
Note: This can be taken on a superficial, physical level such as when people elicit the help of others to find a lost object or person. On another level, this seanfhocal refers to the deeper understanding which can be obtained when multiple people examine (consider) a problem or situation. “Two heads are better than one” as they say. The sharing of ideas and perspectives among a group of people can often develop insights which would otherwise have been missed by an individual.
Note also: In normal “running” speech, neutral vowel sounds tend to get “swallowed up”. For instance, although the speaker here is pronouncing the words here deliberately and distinctly for your benefit, conversational speech would sound somewhat different. For example, the vowel sound at the end of the word “duine” and the vowel sound at the begining of the word “amháin” would overlap and be pronounced as a single sound. As a result the two words would sound almost like one word, “duin-a-mhain.” This change is proper in Irish, and is not in any way equivalent to slurring in English. In general, neutral vowels tend to fall off the end of words that are followed by words beginning with another vowel.