In Benedictus by John O’Donoghue (author of Anam Chara) there is a blessing entitled In Praise of Water, the final two lines of which are as follows:
Blessed be water Our first mother.
My translation (with the help of Lughaidh):
Go naofar uisce Ár gcéad mháthair.
I prefer naofar (as used in The Lords Prayer – go naofar d’ainm), to naomhaítear.
Is my/our translation ok?