36898

#45879
Onuvanja
Participant

A Donagh, is dóigh go bhfuil an ceart agat go bhfuil cuma rud beag ciotach ar “Nuálaíocht BhAC”, mar gheall air gur focal deacair fada é “nuálaíocht”. D’fhéadfá a rá nach bhfuil sé chomh láidir le “innovate” an Bhéarla, rud atá tábhachtach leis an bpobal a spreagadh chun gnímh. Ach ó thaobh na céille agus gramadaí de, tá mé ag déanamh gur, má tá tú ag iarradh cloí leis an téarma “nuáil”, ba cheart úsáid a bhaint as an ainmfhocal (“nuálaíocht”), mar a dúirt Cúnla.

Seans go mbeadh aistriúchán ní ab fhearr ag duine eile ar “innovate/innovation” (“tionscna(mh)”?), ach is ainm briathartha nó ainmfhocal teibí a bheadh sa nGaeilge agus ní foirm ordaitheach.

Go n-éirí go geal libh!