Fáilte (Welcome) › Forums › General Discussion (Irish and English) › 5th declension
- This topic has 7 replies, 1 voice, and was last updated 10 years, 7 months ago by
Ua_Buadhaigh.
-
AuthorPosts
-
August 2, 2012 at 5:26 pm #36330
Ua_Buadhaigh
ParticipantDoes anyone know where I might find a lengthy (preferably exhaustive!) list of fifth declension nouns? Ó Dónaill doesn’t note the declensions and Collins’ dictionary appears to omit mentioning the fifth declension, while including the other four. I am aware of much of the argument for discarding the current groupings in whole or part, but I’d find it useful right now to have access to such a list.
[cite]Go raibh maith agaibh![/cite]
August 2, 2012 at 5:54 pm #42355Lughaidh
ParticipantI think you’ll find quite a lot of 5th declension nouns in Graiméar Gaeilge na mBràithre Crìostaì, that you can download for free somewhere on the internet (Google the title)
August 2, 2012 at 6:11 pm #42356Dáithí
ParticipantPerhaps a look at Andrew Carnie’s recent book “Irish Nouns” may help. The author notes that “traditional grammars define five declensions for Irish, based on the formation of the genitive, with each declension having a number of subtypes corresponding to the way the plural is formed. A proposal was made in the 1980s to change the declensions based primarily on the way they form the plural (Bannister 1984).” He goes on further to say: “The insight of this work – that plurals are important – is party adopted in this book …. and I have disconnected the formation of the cases in the plural from the formation of the cases in the singular. In this book, I will distinguish ten declensions, which we’ll label with letters A,B,C,D,E,F,G,H,I and J so as to avoid confusion with the traditional declensions.”
It appears that the E,F and G declensions make up part, if not all, of the traditional 5th declension (I may not have listed all the letter declensions). The back of his book contains a list of 10,000 Irish nouns, with their English meanings, but more important to this thread, a designator indicating each noun’s declension group.
August 2, 2012 at 7:14 pm #42357Ua_Buadhaigh
ParticipantThank you, gentlemen, I shall follow up both leads.
10 000 nouns – and here’s me thinking that I’m an anorak! :gulp:
August 2, 2012 at 7:57 pm #42358aonghus
ParticipantTá teacht ar Ghraiméir na Bráithre anseo
Ach ní fheicim ann ach:
An Cúigiú Díochlaonadh Is baininscneach dá mbunús. Consan caol nó guta is críoch dóibh:
lasair (b); cara (f).August 2, 2012 at 8:07 pm #42359aonghus
ParticipantTá liosta ag Lars anseo
August 2, 2012 at 8:09 pm #42360aonghus
ParticipantAgus liosta anseo i Stíl Tí an Ghúim
August 4, 2012 at 11:09 am #42364Ua_Buadhaigh
ParticipantGo raibh maith agat, a Aonghuis! All sources of information on this morphological bosca bruscair are much appreciated! 🙂
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.