‘Arm’ i nGaeilge?

Viewing 12 posts - 1 through 12 (of 12 total)
  • Author
    Posts
  • #37058
    purplewhiteman
    Participant

    Feicim go n-úsáidtear an focal ‘sciathán’ níos mó mar ‘wing’ i nGaeilge cé go n-úsáidtear é uaireanta mar ‘arm’ ach níos minice is cosúil go n-úsáidtear ‘lámh’ i nGaeilge chun an focal ‘arm’ a rá ach ach is é ‘lámh’ an focal chun ‘hand’ a rá chomh maith.

    Mar sin, bíonn an t-idirdhealú (the distinction) caillte agus, dá bhrí sin, tá sé mearbhallach do chainteoir dúchais Béarla mar mise agus mar sin b’fhearr liom focal difriúil a úsáid le bheith chomh sainiúil agus is féidir. Má úsáidaim ‘sciathán’ in ionad ‘lámh’ chun ‘arm’ a rá, an aistreoidh sé i gceart?

    #46351
    Labhrás
    Participant

    Feicim go n-úsáidtear an focal ‘sciathán’ níos mó mar ‘wing’ i nGaeilge cé go n-úsáidtear é uaireanta mar ‘arm’ ach níos minice is cosúil go n-úsáidtear ‘lámh’ i nGaeilge chun an focal ‘arm’ a rá ach ach is é ‘lámh’ an focal chun ‘hand’ a rá chomh maith.

    Mar sin, bíonn an t-idirdhealú (the distinction) caillte agus, dá bhrí sin, tá sé mearbhallach do chainteoir dúchais Béarla mar mise agus mar sin b’fhearr liom focal difriúil a úsáid le bheith chomh sainiúil agus is féidir. Má úsáidaim ‘sciathán’ in ionad ‘lámh’ chun ‘arm’ a rá, an aistreoidh sé i gceart?

    Cad faoi géag láimhe?

    #46353
    purplewhiteman
    Participant

    Ar chuala tú ‘géag láimhe’ úsáidte i gcomhrá nó ar léigh tú i gcló é? Agus cad é do thuairim faoi ‘sciathán’ a úsáid?

    #46359
    Labhrás
    Participant

    Ar chuala tú ‘géag láimhe’ úsáidte i gcomhrá nó ar léigh tú i gcló é? Agus cad é do thuairim faoi ‘sciathán’ a úsáid?

    Níl tuairim ar bith faoi agam. Ní chuala mé ná léigh mé “sciathán”.

    #46360
    Onuvanja
    Participant

    Ní hiondúil “hand” agus “arm” a dhealú ó chéile i nGaeilge, “lámh” a thugtar ar an dá rud. Seans go mbeadh ciall ní bá chúinge le “sciathán”, ach níl mé róchinnte faoi sin (féach Foclóir Uí Dhuinnín “sciathán” – wing; hand; arm). I gcanúint Uladh a úsáidtear an focal sin le “lámh” a chur in iúl (cosúil le “gaosán” in áit “srón”), mar sin ba cheart ceist a chur ar Lughaidh agus ar na na baill eile a bhfuil cur amach níos fearr acu ar an gcanúint.

    #46362
    Lughaidh
    Participant

    Is é “sciathán” an focal Conallach le “arm” a ráidht. Ciallann sé “wing” i gcanamhaintí eile, ach i dTír Chonaill úsáidtear “eiteóg” le “wing” a ráidht…

    #46364
    Héilics Órbhuí
    Participant

    Dar liomsa, is annamh nach bhfuil sé sách soiléir ón gcomhthéacs céard atá i gceist le ‘lámh’ (‘arm’ nó ‘hand’). Agus is amhlaidh an focal ‘cos’, chomh maith (‘foot’ agus ‘leg’).

    #46365
    Lughaidh
    Participant

    Dar liomsa, is annamh nach bhfuil sé sách soiléir ón gcomhthéacs céard atá i gceist le ‘lámh’ (‘arm’ nó ‘hand’). Agus is amhlaidh an focal ‘cos’, chomh maith (‘foot’ agus ‘leg’).

    is annamh? Má deireann tú “ghortaigh mé mo lámh” nó “tá mo lámh nimhneach” nó “bhris mé mo lámh”… ní fios goidé atá i gceist.

    #46367
    purplewhiteman
    Participant

    Dar liomsa, is annamh nach bhfuil sé sách soiléir ón gcomhthéacs céard atá i gceist le ‘lámh’ (‘arm’ nó ‘hand’). Agus is amhlaidh an focal ‘cos’, chomh maith (‘foot’ agus ‘leg’).

    is annamh? Má deireann tú “ghortaigh mé mo lámh” nó “tá mo lámh nimhneach” nó “bhris mé mo lámh”… ní fios goidé atá i gceist.

    Pointe iontach a Lughaidh.

    #46369
    Onuvanja
    Participant

    Fair enough, but that’s only true if you come from a reference system which distinguishes between ‘hand’ and ‘arm’ (or ‘main’ and ‘bras’, to take French as an example). Speakers of Irish or Russian wouldn’t regard ‘lámh’ or ‘ruka’ to be ambiguous, because according to the way they see the world, the upper limb is a whole, rather than made up of two separate parts … 🙂 If need be, they could always specify which part of ‘lámh’ they meant, e.g. ‘méar’, ‘bos’, ‘uilinn’, ‘uachtar na láimhe’ etc.

    #46370
    Onuvanja
    Participant

    Gabhaigí mo leithscéal, tugaim faoi deara anois gur as Béarla a scríobh mé…

    #46385
    Héilics Órbhuí
    Participant

    Dar liomsa, is annamh nach bhfuil sé sách soiléir ón gcomhthéacs céard atá i gceist le ‘lámh’ (‘arm’ nó ‘hand’). Agus is amhlaidh an focal ‘cos’, chomh maith (‘foot’ agus ‘leg’).

    is annamh? Má deireann tú “ghortaigh mé mo lámh” nó “tá mo lámh nimhneach” nó “bhris mé mo lámh”… ní fios goidé atá i gceist.

    Is annamh. Ní chiallaíonn “annamh” nach bhfuil cás ar bith nach bhfuil sé soiléir. Cheapfainn go dtuigfeá é sin.

Viewing 12 posts - 1 through 12 (of 12 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.