I want to say “lack of political will”. According to Tearma.ie, political is polaitiúil, an adjective, and will, toil, is a noun. But, it seems I could also use polaitíochta for political, the genitive of the noun polaitíocht, politics (http://www.teanglann.ie/en/fgb/polaitíocht). What is the difference between both?
So, if I use ‘polaitiúil’ for “lack of political will” I have easpa and then an adjective and then a noun? If I use polaitíochta I have easpa and two nouns? Correct?
Could somebody please explain what my options are for translating “lack of political will”? I just don’t know what “political will” grammatically is in order to do the relevant rule searches. For that matter, does “political will” qualify as an “aonad brí”?
I know after ‘easpa’ the genitive happens so “lack of will” is ‘easpa tola’ and I know two nouns together result in the second noun being in the genitive case. Fine. But I’m really stuck after this.