I was gonna post a gif on my Instagram page of me straightening my hair, and caption it with Irish for “I am straightening my hair,” I assumed it would be, “Tá mé ag dírigh mo chuid gruaige,” But google translate (which can be inaccurate sometimes) says it’s ” Tá mo chuid gruaige á dhíreachú agam.” Does anyone know which one (if either) is more correct?
The verbal noun is ‘díriú’ ((in the C.O.). ‘Tá mé ag díriú mo chuid gruaige’ and ‘tá mo chuid gruaige á díriú agam’ would both be correct. The latter version is inthe passive, and, while you wouldn’t translate it with the passive in English in this context, it’s very common in Irish. I have the impression it’s used less in Ulster though.
“Google translate (which can be inaccurate sometimes…)” â˜º