Fáilte (Welcome) › Forums › General Discussion (Irish and English) › Idioms
- This topic has 34 replies, 1 voice, and was last updated 11 years, 1 month ago by
Cúnla.
-
AuthorPosts
-
April 10, 2012 at 8:15 pm #36214
Aislingeach
ParticipantIs there an Irish idiom that corresponds to the English “sick and tired” or “fed up”? How would one express that concept in Irish?
GRMA
April 10, 2012 at 8:40 pm #41505Lughaidh
Participant“Fed up” is “dubh dòite” in Irish.
eg. “Tà mè dubh dòite dò sin”April 10, 2012 at 10:35 pm #41506Aislingeach
Participant“Fed up” is “dubh dòite” in Irish.
eg. “Tà mè dubh dòite dò sin”GRMA, a Lughaidh. I maith liom sin! Ach, níl mé cinnte tuigim “dó sin”…….
April 10, 2012 at 11:39 pm #41508Lughaidh
ParticipantTá = am, are, is
mé = I
dubh = black
dóite = burnt
dó sin = of that, from that (I guess it’s “de sin” in standard Irish)In English you’re fed up with something, but in Irish you’re fed up (or rather black-burnt) of or from something 🙂
April 10, 2012 at 11:51 pm #41509Dáithí
Participantsick and tired: tinn tuirseach
See this previous thread for an interesting discussion of when “agus” is omitted with two adjectives, such as with tinn tuirseach:
http://www.daltai.com/discus/messages/13510/49961.html?1261147962
April 11, 2012 at 12:50 am #41510Aislingeach
Participantdó sin = of that, from that (I guess it’s “de sin” in standard Irish)
Tuigim anois. I was reading “for that” and it wasn’t making sense to me. I didn’t know “dó” could mean of, or from
sick and tired: tinn tuirseach
I actually thought about that, but I didn’t know if it would be taken too literally. I did know about omitting the “and” but I will definitely check out the thread. Discussions here are always interesting!
GRMMA as an gcabhair, a chairde! 🙂
April 11, 2012 at 8:14 am #41511aonghus
Participantdó sin = of that, from that (I guess it’s “de sin” in standard Irish)
Táim cinnte de sin! (ach “dó sin” a deirim)
Ceann eile: “bréan bailithe de sin”
April 11, 2012 at 11:12 am #41513Lughaidh
ParticipantYes, for some reason, in standard Irish they have a preposition “de” to say “from/off” and a preposition “do” to say “for, to” etc. But in all dialects (except maybe West Cork), people say “do” for both.
However, many dialects do keep a distinction in the prepositional pronouns (díom, díot etc vs. dom, duit, etc).ie. they say “tá mé dubh dóite don rud sin” but “tá mé dubh dóite d(h)íot/d(h)e/d(h)i/d(h)íbh/d(h)íobh”…
In Northern Donegal, as far as I know, “do” is used in all cases and “de” and all its forms have completely disappeared, ie. tá mé dubh dóite don rud sin, dubh dóite duit, dó, daoithe, daoibh, daofa.
April 11, 2012 at 9:07 pm #41515Aislingeach
ParticipantTáim cinnte de sin! (ach “dó sin” a deirim)
😆 That made me laugh! I’m glad Lent is over; I’ve missed your wit. I’ve added “bréan bailithe de sin” to my list, GRMA
Yes, for some reason, in standard Irish they have a preposition “de” to say “from/off” and a preposition “do” to say “for, to” etc. But in all dialects (except maybe West Cork), people say “do” for both.
However, many dialects do keep a distinction in the prepositional pronouns (díom, díot etc vs. dom, duit, etc).
ie. they say “tá mé dubh dóite don rud sin” but “tá mé dubh dóite d(h)íot/d(h)e/d(h)i/d(h)íbh/d(h)íobh”…Good to know, TYI has “de” for from/of.
I wonder why there is a distinction in the prepositional pronouns when “do” is used for both. That’s interesting. Do you know why that is?
April 11, 2012 at 10:48 pm #41516Lughaidh
ParticipantI wonder why there is a distinction in the prepositional pronouns when “do” is used for both. That’s interesting. Do you know why that is?
because there are two very short prepositions that sound a bit the same way. Even in Old Irish, people had begun to mix them up. Sometimes, English speakers mix up “of” and “off” too, it’s kinda the same thing.
April 11, 2012 at 11:08 pm #41517Aislingeach
ParticipantSo everyone started out with both de and do (and their respective prepositional pronoun conjugations, of course), but over time, de just kind of morphed into do, leaving just the different prepositional pronouns intact? Except that in Northern Donegal even those are gone?
April 11, 2012 at 11:21 pm #41518Wee_Falorie_Man
ParticipantHere is some pure speculation for ya:
There was once a definite distinction between “from” (de) and “to” (do) in the Irish language but this distinction was eventually lost (mostly); so now, none of the modern dialects retain this distinction except in West Cork (Múscraí Irish).
This distinction was adopted by “standard” Irish, not because of any love for the dialect of Múscraí, but because it “matches” English.
That’s what I think, but like I said, I’m only speculating.
April 11, 2012 at 11:28 pm #41519Aislingeach
ParticipantA WFM, that’s how I’m understanding it. Except for the “matching English” part. What does English have to do with it?
Btw, I ordered Séadna and its CDs the other day. I wanted to get more, but the kids are so picky about eating every day! The book will be my reward for doing TYI, and in the meantime, I can listen to the CDs and work on my pronunciation when I’m all “grammared out.” Thanks again for the list of selections. 🙂
April 11, 2012 at 11:44 pm #41520Wee_Falorie_Man
ParticipantA Aislingeach,
I know exactly what you mean – my family is equally unreasonable! As I once mentioned, I worked through Teach Yourself Irish last summer, but I forgot almost half of everything I allegedly learnt, so I’m working through it again more slowly and carefully this time. If all goes well, I should be done by the end of the this month. Then I am planning on reading Séadna (as per the instructions of Dillon and Ó Cróinín) starting on May 1st. Something tells me there will soon be a thread with questions about Séadna …
April 11, 2012 at 11:50 pm #41521Lughaidh
ParticipantSo everyone started out with both de and do (and their respective prepositional pronoun conjugations, of course), but over time, de just kind of morphed into do, leaving just the different prepositional pronouns intact? Except that in Northern Donegal even those are gone?
yeah I think so.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.