In Benedictus by John O’Donoghue (author of Anam Chara) there is a blessing entitled In Praise of Water, the final two lines of which are as follows: Blessed be water Our first mother. My translation (with the help of Lughaidh): Go naofar uisce Ár gcéad mháthair. I prefer naofar (as used in The Lords Prayer – go naofar d’ainm), to naomhaítear. Is my/our translation ok? Grma fuinseog