Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
DonaghParticipant
A chúnla croí níl aistriuchain focal ar fhocal uaim ach gaelige briomhar sontasach neamh leisciuil.
táim ag tnuth le freagra on Rannog freisinDonaghParticipantA chairde. NI doigh liom go dtuigeann sibh an meid ata raite agam. Daontaigh DCC Ina dhiaidh liom gurb ionann nualaiocht agus innovation (noun). Ar thoir sin diuirt siad gurbh nuail a bhi an focal i gcoir innovate.
N’fheadar an bhfuil tu ag aontu leis an oifig Heilics ar son aontu leo!
Is docha gur daltai muid go leir. Is trua e nach bhfuil nios mo daoine sa chomhra…
DonaghParticipantA chara, Nuair a bhíos à phlé leis an oifig, d’aontaigh siad liom gur ionann “nualaíocht” Agus Innovation, is é an focal “Núáil” ar thug siad ar Innovate.
Nil nualaíocht oiriúnach ar chorr ar bith.
ó thaobh gramadaí de do cheap mé gur ionann moladh agus an tordú da chás sin.
Go raibh mile math agam as ucht do freagrai agus moladh 🙂
DonaghParticipantIs dócha gurb é dá bharr do mo chuid scoiláireacht i gCorcaigh nach féidir lion glacadh le Núáil. B’Fhéidir nach Béarlachas é i bhur tuairaimi ach nílim compòrdach leis. Aontaim leat Heilics go bhfuil easpa brí ann. Agus is é sin an rud nach bhfuilim sásta leis.
Caithfeá a bheith ag obair sa ghairm seo ionas go dtuigfï céard atá i gceist agam leis an ordú. “Innovate Dublin and scale far and wide” Is ordú é sa slí céanna is a bheadh “Forward Russia” nò a lethéid.
Go raibh mile math agam as ucht má freagrai.
Ba bhreá liom tuairaimi wile a chloisteál má tá ann
-
AuthorPosts