Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Seosamh2012Participant
Is amadáin muid go leir anseo, a Sheosamh2012. Mar a dúirt Héilics, go n-néirí an t-ádh leat.
what a childish post. You are also off topic.
If you’re not a native speaker with a sound bite to upload here in response, then why are you posting on this thread?
It’s not a sign of intelligence if you can’t follow the instructions I laid out in the original post.Moderators — please delete the rubbish off topic posts and simply leave the OP so that some intelligent native speaker – if he or she so decides to do– will reply to the post. Thank you.
Seosamh2012ParticipantThe fact that you think the two people who have tried helping you haven’t contributed anything and asked for their contributions to be deleted doesn’t reflect well upon you and probably isn’t likely to make anyone else want to help you. Just saying.
Héilics Órbhuí why are you posting again here? Get lost.
Moderators, this is one of the most annoying, negative fools on this forum.
Please delete the off topic comments.Seosamh2012Participant[negative rubbish deleted] .
You have nothing positive to contribute to this thread — you are not a native speaker providing a pronunciation soundbite –
Moderators please delete these off topic comments.
Seosamh2012ParticipantAnd how is Forvo organised by dialect?
It’s not consistent for a learner.
And secondly, the moderators should delete your post because it is off topic.
Replies should only be by native speakers answering queries for pronunciation,
or learners requesting soundbites.Seosamh2012ParticipantHas Anyone uploaded the Glórtha Aduaidh podcasts to somewhere online, such as Youtube?
Seosamh2012ParticipantGo raibh maith agaibh –
It seems As Béarla, that “move forward INTRANSITIVE bog ar aghaidh téigh chun tosaigh” might suit the phrase.
Can a native speaker please confirm that ‘ceo’ can accept such a description?Níl aon tagairt den fhocal “dlúmhaí” sa Nua-Chorpas na hÉireann.
http://breis.focloir.ie/en/fgb/dlúmhaí
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
dlúmhaí, a3. Massive, dense (as of cloud). (Var: dlúmhdha)Seosamh2012ParticipantAny examples of
dlúmhaí
in literature?
grma
Seosamh2012ParticipantI know nothing about what happens in Dublin, I spent only a few days in Dublin, in my life 🙂
lol
Lughaidh, you’re right.Seosamh2012ParticipantGood to see you comment here, Lughaidh
do you know of any Gaeilgeórí groups in the Dublin area speaking Canuint Gaoth Dobhair?
grmaSeosamh2012ParticipantAch, that confirms it, the dialect is not consistent; the search continues.
grmaSeosamh2012ParticipantI’d really like to hear the opinions of fluent speakers.
I’m not interested in listening to audio of incorrect pronunciations or phrases not actually used in Irish.Seosamh2012ParticipantThat’s why I asked for fluent speakers to comment.
Also, is o’ dhu’chas pronounced correctly? The audio sounds like /o: Hu: has/
grma
October 19, 2014 at 12:10 am in reply to: Faulty business names, etc. in Irish – how damaging are these to the language? #45556Seosamh2012Participant/
Seosamh2012ParticipantDid Jonas finish the book?
What happened?
Did Lughaidh create a Gaoth Dobhair version?
DOes anyone know?
g.r.m.a.Seosamh2012ParticipantAre there any Irish language groups meeting regularly in the West Dublin area?
grma -
AuthorPosts