Labhrás

Forum Replies Created

Viewing 12 posts - 241 through 252 (of 252 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: #40702
    Labhrás
    Participant

    ceannaigh -> ceannógh- (a second step is a change from gh to ch: ceannóch-).

    gh changed to ch because the form was “ceannóghfaidh”, I think, and the f devoiced the gh.

    Hmm, broad ch -> slender gh is quite common (eg. genitive forms like bealach -> bealaigh) without any further voicing triggers.
    Slender gh -> broad ch is just the reverse way. I don’t think a devoicing /h/ sound is necessary.
    AFAIK there never was a f or /h/. One future marker (= ó) was enough.

    except if you speak Ulster Irish and want to write it properly 😉

    ar ndóigh. 🙂

    in reply to: #40700
    Labhrás
    Participant

    inis -> ineosainn -> neosfainn

    In earlier times it was a normal inflection type of verbs switching in second syllable from short i to long ó/eo in future and conditional tenses:
    inis -> ineos-
    (as well as imir -> imeor- etc.).
    A future or conditional ending was added (without f): ineosainn.
    In Musnster Irish unstressed first syllable got lost: ineosainn -> neosainn.
    The f in neosfainn is just a contamination by 1st conjugation verbs.

    The normal future/conditional –ó– of 2nd conjugation verbs is due to the same process whithin their second syllable -igh:
    ceannaigh -> ceannógh- (a second step is a change from gh to ch: ceannóch-).
    A future or conditional suffix is added: ceannóchaidh, now spelt ceannóidh.

    Verbs like inis addopted this by syncopation: ineosainn -> inseoinn (the now standard form)

    in reply to: #40538
    Labhrás
    Participant

    I have no answer for 1., so to your 2nd question

    2. I ran across these two sentences to-day:

    An bhfuilir chun mise d’fhágaint anso?
    D’iarr m’athair orm dul go dtí an siopa agus tobac d’fháil dó.

    I understand what they mean, but I was wondering what the d’ is – does anybody know?

    “a” between objects and verbal nouns is a shortened form of the preposition “do”
    to make a thing: “rud do dhéanamh” => rud a dhéanamh
    So, here “d'” in front of vowels or fh is exactly the same.
    Munster Irish, obviously.

    chun mise d’fhágaint anso = chun mise a fhágáil anseo
    agus tobac d’fháil dó = agus tobac a fháil dó

    in reply to: #40456
    Labhrás
    Participant

    Yes, that’s right.
    I will correct the sentence above.

    in reply to: #40450
    Labhrás
    Participant

    This question may be silly a bit, but I wanted to see if anyone might give me some information on how to use the following words:

    “gur,” “mar,” “má,” agus “dá.”

    I see them written a lot, and I would love to learn how to use them correctly and read them correctly. Some examples would be great!

    Go raibh maith agaibh!

    gur = past tense form of go = “that”
    Dúirt tú gur chuir tú anseo é = You said that you put it here.

    gur = form of copula is/ba = “that is” (present tense) and “that was” (past tense, here it is leniting)
    Deir sí gur bean í = She says that she is a woman
    Dúirt sí gur bhean í = She said that she was a woman (Ok, a silly example ;))

    mar with verb = “because”
    mar dúirt tú = because you said

    mar with go (or gur respectively in past tense) = “because”
    mar go ndúirt tú = because you said

    mar with a and direct relative clause = “as”
    mar a dúirt tú = as you said

    mar with a (and ar in past tense) and indirect relative clause = “where”
    Fág é mar ar chuir tú é = Leave it where you put it!

    mar with nouns or pronouns = “as”
    mar fhear = as a man

    = “if” (real conditions)
    dhéanann tú é = if you do it (or: if you will do it)

    = “if” (irreal conditions)
    ndéanfá é = if you would do it

    (Edit: corrected)

    in reply to: #40449
    Labhrás
    Participant

    do dheineas = rinne mé
    It’s Munster Irish

    in reply to: #40444
    Labhrás
    Participant

    Ó Dónaill’s dictionary doesn’t provide any etymological notes.
    But there’s a different entry “is[size=1](2)[/size]” compared with “is[size=1](1)[/size]” (= copula) and “is[size=1](3)[/size]” (= agus)
    And “is[size=1](2)[/size]” is defined as “prep. (of time) ~ an, up to, ago. Mí ~ an lá inniu, a month ago today, […]”
    So, it seems to be neither copula nor agus.

    OK, there’s a fourth “is-[size=1](4)[/size]” as in istigh and istoíche which should be cognate to “is[size=1](2)[/size]” (an old derivation from “in”)

    in reply to: #40439
    Labhrás
    Participant

    is an” here is a form of “ins an” (literary = in the)
    according to Dinneen

    in reply to: #40435
    Labhrás
    Participant

    There’s the button “Gaelach” or you use [ cite ] [ / cite ]:

    [color=green][size=4]Agus féaÄ‹, sidé anso agat é![/size][/color] 🙂

    in reply to: #40427
    Labhrás
    Participant
    in reply to: #40306
    Labhrás
    Participant

    Here are some samples for a lot of Irish sounds:
    http://www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm

    in reply to: #40196
    Labhrás
    Participant

    Hmm, I’d think an saor can have plural meaning = the free (as it is in English: the free, the rich, the poor, the English, …)
    Or is this only a Béarlachas?

    Here article an is dropped because of the definite genitive Uladh.

Viewing 12 posts - 241 through 252 (of 252 total)