mickrua

Forum Replies Created

Viewing 12 posts - 1 through 12 (of 12 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: #41266
    mickrua
    Participant

    glac le Lughaidh mar an saineolaí Gaeilge.
    is binn béal ina thost
    slán agus go n-éirí an t-ádh libh .
    Ná bígí ag súil le níos mó uaim
    is mise

    mickrua
    PS. Bunaíodh an C.O ionas nach mbeadh Túr Babel sa Ghaeilge níl tada saorga sa gCaighdeán ós caint ar chaighdeán
    céard faoin mBéarla sa mBreatain . Tugadh isteach caighdeán sa gcaoi go dtuigfeadh gach éinne an teanga.
    Roimh theacht R na G ar an bhfód bhí mise aineolach faoi Ghaeilge cheantair na hÉireann agus bhí mé den tuairim nach raibh aon “Ghaeilge” ann ach Gaeilge Chonnacht. Ta an Ghaeilge níos saibhre leis an éagsúlacht atá idir na ceantair.
    Ach bhí gá leis an gcaighdeán mura bheadh sé d’oibligeáid ar an rialtas na cáipéisí dlí , páipéir oifigiúil , córas oideachais, comharthaí bóthair , a chur amach in 3/4/5 leagan Gaeilge de réir an dlí agus den “Ghaeilge neamh oifigiúil an cheantair ”
    An dtuigeann tú anois a Lughaidh céard é a raibh mé ar smaoineamh ar leis an méid a dúirt mé faoin “nGaeilge Caighdeán Oifigiúil” Chuiread leatsa bhí mise in am ar aon tuairim leat ach níl anois buíochas do Dhia.
    slán

    in reply to: #41111
    mickrua
    Participant

    A Lughaidh ,
    An measann tú gur bhfearr Gaeilge an Chaighdeán Oifigiúil a thabhairt seachas an ghaeilge áitiúil
    Tá Gaeilge áitiúil feiliúnach i gcaint ach san teanga scríofa san gcóras oideachais tá gá leis an gcaighdeán.
    d’fhreastal mé ar chúrsa aistriúcháin agus le scríbhneoireacht , oideachas, páipéir náisiúnta, poiblí cuireadh ina luí orainn
    go gcaithfear an caighdeán a úsáid.In obair ficsean , cumadóireachrt is féidir an teanga áitiúil a úsáid.
    Do mheas ar sin ?

    in reply to: #40937
    mickrua
    Participant

    one of the main reasons people hate the language is all this phonetic grammar stuff.
    Is gaeilgeoir dúchas mé agus d’fhoghlaim mé an teanga ó mo thuismí ón gcliabhán Ní as leabhra.
    Speech is the key to any language and all this palava is a side issue.
    No one should bother with this technical material of a language until they can speak and understand it first.
    This is what killed off most learners and still the Intellectuals in tha subject still do not get it. The are an élite
    like FF who were when they crashed and sank the economy .STILL ! members of the FF party do not get it they are passing the blame to their regulator cronies. The same is true about the Irish language . An élite from middle class, upper middle class run the show and for them it is a nice little earner, a Vanity project call it what you like.

    in reply to: #40770
    mickrua
    Participant

    Could I Recommend you to use http://193.1.97.44/focloir/ An Foclóir beag as an Invaluable resource .It is up to date and will satisfy your curiousity on a lot of possibilites

    in reply to: #40623
    mickrua
    Participant

    lean sé den obair = he continued to/with the work A SPECIFIC type of work or job
    lean sé ag obair = he continued to work NOT A SPECIFIC JOB BUT ANY WORK
    LEAN sé den ól = Implies someone who drank too much and continued on with the habit
    lean sé ag ól= implies he continued to drink but there is no hint that it was a habitual occurrence

    Thosaigh sé ag ól => he began to drink implies that he did not drink before
    you cannot swap lean and tosaigh they are to continue V to begin in English and not the same

    in reply to: #40622
    mickrua
    Participant

    Séard atá úsáidte sna foclóirí ná cló éasca a léamh don léitheoir. Sa chomhthéacs an cat agus an chearc sa sampla atá luaite
    tá grúpa cuid óga ag tionlacan an mháthair timpeall na h-áite mar a bhíonn ál sicíní le cearc .Déanann an t-údar idirdhealú idir na samplaí agus an comhthéacs le athrú cló sin é

    in reply to: #40619
    mickrua
    Participant

    Cló Iodálach = gnáth chaint ina mbaintear úsáid as an bhfocal atá a mhíniú sa bhfoclóir i.e geal Bhí an lá ~ ann

    in reply to: Am = I am? #40548
    mickrua
    Participant

    Cúnla , Tá tú ceart ar fad faoin gcopail agus at-tó .Níl mé ar an gcaighdeán céanna leatsa agus dá bhrí sin níl mo theachtaireacht
    beacht cruinn nós do chomhairle-se.

    in reply to: Am = I am? #40542
    mickrua
    Participant

    am sin é an seanghaeilge ar Táim sa nGaeilge nua aimsire.
    Táim féin tosaithe ag foghlaim na SeanGhaeilge agus tá ceangal domhain leanúnach
    dul siar 1,500 bliain fós le feiceáil idir an teanga cuma í SeanGhaeilge nó Gaeilge an lae inniu

    in reply to: An Fhoirm Leanúna #40440
    mickrua
    Participant

    DE Ghnáth más abairt ghearr atá agat cuirtear an briathar i dtosach na habairte ach más abairt fhada le fochlásál í is minic an briathar in aice deireadh na habairte. i.e Táim ag foghlaim teangacha éagsúla a deirimse ní dhéarfainn choíche – Teangacha éagsúla atá á bhfoghlaim agam . i. Tá Máire ag foghlaim stair na Meánaoise ach teangacha éagsúla atá á bhfoghaim agamsa.

    in reply to: #40288
    mickrua
    Participant

    i, e = slender
    a, o, u broad
    I am studying Old Irish and I have just discovered that Sengoidelc by David Stifter is the best book I have found that clarifies all the unique aspects of the Old Irish and it explains the whole aspects of changing pronounciations, spellings, lenition, palatalisation
    etc .By far the best book because modern Irish is based 99% on the Old Irish it is just we spell the words differently now but the
    roots of the language go back to the 8th – 9th century.
    His phonetic system is excellent and I am sorry I missed all these years not knowing all this.
    PS.
    All the best linguists and scholars of Celtic languages were German in the latter half of the 19th century and beginning of the 20th.

    in reply to: #40287
    mickrua
    Participant

    What is the aim of your work? are you doing a phonetic production or are you trying to put a modern “Standard Irish version” on the work of Peadar ó Laoghaire.
    It is common practice in contemporary Translation/Celtic Studies to “Standardise” old texts be they 100 years old or “Old/Middle?Classical” Irish period texts. I am learning Old Irish at the moment and I have two excellent books “Grammar of Old Irish” by Rudolf Thurneysen and “Sengoidelc” by David Stifter.
    I will give you some little help and point you in the direction you may want to go.
    http://www.archive.org http://www.openlibrary.org . I have downloaded excellent resources and books , grammars etc
    I cannot recommend them enough for getting the raw materials and resources you need for the task in Irish .Most of the material/resources are uploaded by the top Universities in the US / Britain / Ireland.

Viewing 12 posts - 1 through 12 (of 12 total)