Diarmaid Ó Dónaill

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #36375
    Fuinseog
    Participant

    Reading this great book by Dónall MacAmhlaigh. The expression “Ta lá go hÁrainn fós ann” crops up a few times. Would I be correct in interpretating it’s overall meaning as ‘the day is long yet?’. Also is it referring to the Aran Islands?
    Another nice expression is ‘gan ua ná iarua’. The full sentence (lth191): Ach is furasta do leithéid Bill Dicks a bheith ag caint agus gan ua ná iarua aige lena gcothú.

    Thanks in advance for any help with these.
    Fuinseog

    #42661
    aonghus
    Participant

    ua -> grandchild
    iarua -> great grandchild.

    And I’d say you right about the first. Domhnaill Mac Amhlaigh spent some time as a child in Conemara, and my guess is that the sense is “there will be an opportunity yet to take a trip to Áran”

    #42666
    Fuinseog
    Participant

    Go raibh maith agat arís Aonghus!
    Fuinseog

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.