Help with Corrlá and Leathscór

Fáilte (Welcome) Forums General Discussion (Irish and English) Help with Corrlá and Leathscór

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • #36817
    LTrehobo
    Participant

    I need help translating this two words. They are in a book an uncle work in the following sentences

    Corrlá ar scoil agus corrlá sa mbaile.

    Bhí píosa deas talún acu, cúpla bó agus leathscór caorach.

    The book is called

    Nachiomaí cor sa saol

    i know the last of it is situation in life but expect Nachiomaí is a name?

    #45649
    Onuvanja
    Participant

    “Corrlá” is a compound of “corr-” (“an odd, some”) and “lá” (“day”), thus meaning “an odd day”, “some day”. Same thing with “leathscór” which means “half a score” or “ten” (“leath” + “scór”).
    As for you last question, it’s two separate words, “nach” (“isn’t it?”) and “iomaí” (“many”). So the entire title would translate something like “Aren’t there many twists in life?”

    #45650
    LTrehobo
    Participant

    thank you very much

    #45651
    Héilics Órbhuí
    Participant

    Oops, nevermind, question was answered already. 😛

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.