“Toisc”, “mar gheall ar” “i dtaobh” agus “mar”

Fáilte (Welcome) Forums General Discussion (Irish and English) “Toisc”, “mar gheall ar” “i dtaobh” agus “mar”

Viewing 10 posts - 1 through 10 (of 10 total)
  • Author
    Posts
  • #36319
    An Lon Dubh
    Participant

    Would anybody know of the difference between “toisc go” and “mar” meaning “because”?

    From reading some Munster books I get the feeling there is some difference, but I don’t know exactly what it is.

    I know they differ from “mar gheall ar”, which means “because of”.

    However “mar gheall ar” means “concerning/about” as well and I’m not sure how in this meaning
    it differs from “i dtaobh”. Although I know “i dtaobh” is prefered if you are just starting a sentence:

    “I dtaobh….” = “Regarding…”

    Any help, a mhuintir dháltaí!

    Go raibh maith agaibh!

    #42245
    Lughaidh
    Participant

    “toisc go” and “mar” meaning “because”?

    if there’s any difference, I don’t know it…

    #42246
    aonghus
    Participant

    Nor I.

    There are differences between “de bharr”( positive) “de dheasca” (negative) and other nuances of “because”

    But “Toisc” and “mar” are neutral I believe.

    #42247
    An Lon Dubh
    Participant

    GRMA!

    That makes things easier then. Is there any difference between “mar gheall ar” and “i dtaobh” then? I
    don’t think so, aside from the preference for using one at the start of a sentence.

    Aonghus, I’ve seen “Dá dheascaibh sin” which is maybe (not sure) a variant of “de dheasca”, or related to it in some way. It seems
    equivalent to “Dá bhrí sin”, I’ve understood them to mean “For that reason” i.e. Níl aon duine sa teaghlach a fhéadfadh cúnamh a thabhairt dom, dá dheascaibh sin do chomáineas liom. Is this right?

    #42248
    aonghus
    Participant

    Yes, but de dheasca(ibh) is always used with a negative consequence.

    #42249
    Lughaidh
    Participant

    A negative cause, isn’t it?

    Nì thàinig sè, de dheasca go raibh sè tinn (He didn’t come, because he was sick).

    #42250
    aonghus
    Participant

    Sin ceist mhaith.

    An dá rud diúltach, is dócha. An tinneas, agus gan é a theacht!

    #42251
    Héilics Órbhuí
    Participant

    Ná déanigí dearmad ar “siocair” agus “cionn is” 😉 agus an oiread focal eile dá samhail.

    #42252
    Lughaidh
    Participant

    Tá thart ar 20 focal le “because” a ráidht i nGaeilg, b’fhéidir níos mó ná sin.
    Ar ndóighe, deirtear “as siocair go” agus “cionn is go” agus “ar an ábhar go” agus “nó” agus rudaí eile ach charbh é sin a’ cheist 🙂

    #42253
    Onuvanja
    Participant

    Is there any difference between “mar gheall ar” and “i dtaobh” then? I
    don’t think so, aside from the preference for using one at the start of a sentence.

    Mara bhfuil dul amú orm, tá dhá chiall éagsúla ag an leagan “mar gheall ar”: 1) maidir le (“concerning”), agus 2) toisc (“because of”). Seo iad na samplaí a d’aimsigh mé i bPotafocal:

    1) Is as Inis, Contae an Chláir – baile na Fleidhe Nua – do Kieran, agus d’inis sé don lucht éisteachta mar gheall ar an tionchar a bhí ag The Liverpool Céilí Band air agus é ag fás aníos ansin sna seascaidí = ABOUT, CONCERNING

    2) Tá foirne Shasana ar na cinn is fearr ar domhan, mar gheall ar airgead go príomha: tá siad in acmhainn na himreoirí is fearr as tíortha eile a cheannach is a choinneáil = BECAUSE OF

    Níl ach ciall amháin ag “i dtaobh”, sin “about” nó “concerning”.

Viewing 10 posts - 1 through 10 (of 10 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.