I think the Irish word “go” sounds like “guh” and not like the English word “go”.
In Munster Irish, the word “deimhin” sounds more like the English word “dine” and not like “die in”.
Also, it seems very contrived; not only do you have to mispronounce “go deimhin”, but you also have to switch to English “a hole” to create this alleged pun. :-S
I guess I haven’t graduated to “pun” status. I’m not able to get them atm…lol Oh well. I tried to look up “Gaoluinn” but couldn’t find the meaning listed???