Is anseo a bhfaighidh tú
Is anseo a gheobhaidh tú…
eolas ar cén chaoi le leas a bhaint as na hacmhainní breátha seo
Béarlachas… Eolas ar an gcaoi a mbainfidh tú leas as… Maybe some say “eolas ar cén chaoi a mbainfidh tú / a mbainfeá…” nowadays… but “ar cén chaoi le leas…” is English word for word.
agus beidh deis agat freisin aiseolas a roinnt linn faoi bhealaí a b’fhéadfadh muid cur leis an acmhainn seo de réir a chéile.
faoi bhealaí a bhféadfaimis (since they want to write in standard Irish)… and it’s a BHFéadfaimis, nor b’fh-, the b isn’t the shortened form of “ba” it’s the bh of the urú: bhf.
Tá súileas agam nach bhfuil meancógaí mar sin ins na hacmhainní sin…………………… 😉